Kinh nghiệm sử dụng tiếng Anh đi du lịch Singapore | Edu2Review
📌 Tặng bé 4-16 tuổi: Học bổng tiếng Anh đến 2 triệu + Quà tặng độc quyền!
📌 Tặng bé 4-16 tuổi: Học bổng tiếng Anh đến 2 triệu + Quà tặng độc quyền!
  • Địa điểm bạn tìm?
  • Bạn muốn học?
  • Khóa học cần tìm?
TÌM TRƯỜNG
HOẶC TRA CỨU
Địa điểm bạn tìm?
    Bạn muốn học?
      Khóa học cần tìm?
      Kinh nghiệm sử dụng tiếng Anh đi du lịch Singapore

      Kinh nghiệm sử dụng tiếng Anh đi du lịch Singapore

      Cập nhật lúc 06/02/2020 14:11
      Bạn có biết đảo quốc sư tử còn có một loại tiếng Anh “được pha với đủ thứ tiếng” được gọi là Singlish. Hãy cùng Edu2Review tìm hiểu những lưu ý khi sử dụng tiếng Anh đi du lịch Singapore nhé!

      Tiếng Anh Singlish thể hiện nền văn hóa đa dạng tại Singapore (Nguồn: Dịch thuật châu Á)

      Đảo quốc sư tử Singapore là một trong những điểm du lịch hấp dẫn ở Đông Nam Á. Singapore vừa hiện đại, năng động; vừa mang đậm nét văn hóa truyền thống với nhiều công trình kiến trúc độc đáo, các lễ hội đặc sắc và một nền ẩm thực phong phú. Tuy nhiên việc dùng tiếng Anh tại Singapore lại khiến khách du lịch lúng túng dù đó là người thành thạo tiếng Anh.

      Vì vậy, việc hiểu biết tiếng Anh kiểu Singapore hoặc hiểu những cụm từ được dùng phổ biến để tránh nhầm lẫn trong giao tiếp là rất hữu ích. Bài viết dưới đây sẽ giúp bạn có cái nhìn rõ hơn về Singlish và những lưu ý khi sử dụng tiếng Anh đi du lịch Singapore.

      Bạn muốn học tiếng Anh nhưng chưa biết học ở đâu tốt? Xem ngay bảng xếp hạng các trung tâm ngoại ngữ tốt nhất Việt Nam!

      1.Tiếng Anh tại Singapore

      Singapore hiện nay tồn tại hai trường phái tiếng Anh khác nhau:

      • Một là SSE (Standard Singapore English): SSE là tiếng Anh tiêu chuẩn của người Sing, chủ yếu dùng trong môi trường làm việc, học tập hoặc các dịp trang trọng.
      • Hai là CSE (Colloquial Singapore English): CSE là tiếng Anh truyền thống địa phương của người Sing, dùng trong giao tiếp hàng ngày, khác biệt so với hệ tiếng Anh tiêu chuẩn, thường được gọi tắt là “Singlish”.

      Việc hai hệ tiếng Anh tồn tại song song ở Singapore được các nhà ngôn ngữ học gọi là Hiện tượng Song thể ngữ.

      Tại Singapore, tiếng Anh chuẩn chỉ được sử dụng trong những dịp quan trọng, trong các cơ quan, công ty, trường học. Ở trong cuộc sống hàng ngày, người Singapore lại thích sử dụng ngôn ngữ có phần khác biệt với Anh ngữ chuẩn. Tiếng Anh trong đời sống ở Singapore là sự pha trộn giữa tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Malay, tiếng Tamil.

      >> Top trung tâm Anh ngữ uy tín nhất dành cho người đi làm ở Hà Nội và TP. HCM

      Tiếng Anh thể hiện sự đa văn hóa của Singapore

      Tiếng Anh thể hiện sự đa văn hóa của Singapore (Nguồn: Du học Singapore)

      Đối với người dân bản xứ đây là ngôn ngữ đẹp, đáng tự hào vì nó thể hiện đặc điểm đa văn hóa của xã hội Singapore. Tuy nhiên, đối với khách du lịch nước ngoài đây lại là một thử thách vì nhiều lỗi ngữ pháp khiến người nghe cảm thấy lạ lẫm.

      Trước đây đã có thời gian chính phủ nước này muốn loại bỏ Singlish ra khỏi nền văn hóa, hướng người dân nói tiếng Anh chuẩn hoặc tiếng Quan thoại. Thậm chí một chương trình có tên Speak Good English với khẩu hiệu “Speak well – Be Understood” được tổ chức định kỳ nhằm nâng cao trình độ của người dân.

      Bên cạnh đó, chính phủ Singapore còn phát hành 1 tập sách nhỏ (booklet) liệt kê một số từ tiếng Singlish cần tránh, từ lóng địa phương cần thay thế bằng tiếng Anh chuẩn. Tuy nhiên, với sự phổ biến mạnh mẽ của Singlish và vai trò của Singlish trong cuộc sống, lâu dần chính phủ buộc phải chấp nhận sự tồn tại của Singlish.

      Singlish là sự pha trộn của nhiều ngôn ngữ

      Singlish là sự pha trộn của nhiều ngôn ngữ (Nguồn: Du lịch Sing Malay)

      2. Lưu ý khi sử dụng

      • Lý do Tiếng Anh Singlish khó hiểu

      Thứ nhất, khi nói hầu như người Sing nào cũng có khuynh hướng lược bỏ âm “r” cuối của từ. Không phải từ nào cũng bị giản lược theo kiểu này, nhưng trong một đoạn hội thoại ngắn với người Sing, bạn có thể lượm ra không ít từ bị phát âm thiếu “r”, ví dụ cùng một người có thể phát âm đúng chữ “more” nhưng lại làm rơi âm “r” trong “important”.

      Lý do thứ hai khiến tiếng Anh Singapore khó hiểu là việc giản lược nguyên âm đôi thì nguyên âm đơn. Ví dụ như từ “feet” được đọc bằng nguyên âm đơn /i/.

      Một trong những lý do khiến Singlish trở nên khó hiểu đối với người nước ngoài là cách diễn tả tiếng Anh theo cú pháp tiếng Hoa, bên cạnh đó là thói quen dịch từng chữ những cụm từ tiếng Hoa sang tiếng Anh. Ngoài ra, Singlish còn mượn khá nhiều từ vựng có nguồn gốc Phúc Kiến, Ấn Độ…

      Đối với du khách nước ngoài Singlish là một thử thách

      Đối với du khách nước ngoài Singlish là một thử thách (Nguồn: chemistryteam)

      • Kinh nghiệm sử dụng Singlish

      Singlish thường được dùng trong các tình huống văn nói thường ngày giữa bạn bè, gia đình, khi gọi taxi hay khi đi chợ. Khi nói tiếng Singlish, người nói thường bỏ đi hầu hết các liên từ, giới từ của tiếng Anh và chỉ ghép động từ, danh từ có nghĩa lại với nhau. Ngoài ra, trong Singlish từ “lah” xuất hiện thường được người dân địa phương sử dụng để kết thúc hầu hết các câu.

      Dưới đây là một số cụm từ tiếng Anh thông dụng mà bạn có thể gặp thường xuyên:

      • Don’t pray pray ah!: “Don’t mess around!” (Đừng có vớ vẩn!)

      • Oh, izzit?: “That’s interesting” (Thú vị thật)

      • Oh, is that true?” (Ồ, thật vậy sao?)

      • Dohwan: “No, thanks.” (Không, cảm ơn)

      • I don’t want it. (Tôi không muốn nó)

      • Kiasu: Một thuật ngữ được sử dụng để miêu tả bản chất cạnh tranh của nhiều người Singapore. Từ này bắt nguồn từ một thành ngữ của Trung Quốc có nghĩa đen là “sợ mất mát, thua cuộc”.

      • So how?: “So what do we do now?”(Vậy bây giờ chúng ta làm gì đây?)

      • Alamak!: Một cách thể hiện chung để chỉ sự mất tinh thần hoặc hoài nghi.

      • Can can!: “Yes, definitely” (Vâng, chắc chắn là thế rồi)

      • Auntie/ Uncle: Cô/ Chú (Một kiểu gọi tôn trọng dành cho nam giới/phụ nữ lớn tuổi) .

      • Lai dat also can?: “Is that acceptable?” (Điều này có chấp nhận được không?)

      • Ah Den (Singlish): "Of Course" (Tất nhiên)

      • An Zhua? (Tiếng Phúc Kiến): có nghĩa là "What's up"

      • Ar/ Arh ? (Singlish): Có nghĩa là hả, hử, đôi khi được sử dụng với 1 giọng điệu gia tăng để nhắc lại một câu hỏi tu từ.

      Những ai học tiếng Anh đều biết “Can” có nghĩa là có thể. Nhưng khi đến Singapore, “can” còn được biểu đạt và được hiểu thay cho một lời đồng ý hay chấp thuận một cái gì đó. “Can” được dùng cho cả câu hỏi và câu trả lời một cách ngắn gọn.

      Ví dụ: Ai đó muốn hỏi bạn có đồng ý làm việc này, việc kia không, thì cách biểu đạt là họ sẽ lên giọng khi nói chữ “can”.

      Ngoài những lưu ý trên, bạn có thể chuẩn bị sẵn từ điển về Singlish để tránh lúng túng và nhầm lẫn khi giao tiếp. Hy vọng với những thông tin trên, bạn sẽ có một chuyến du lịch Singapore thật thú vị.

      Thường Lạc tổng hợp


      Có thể bạn quan tâm

      Tiếng anh giao tiếp

      Top 3 trung tâm tiếng Anh giao tiếp cho người đi làm Hà Nội

      06/02/2020

      Bạn đang gặp vấn đề khi không thể nói chuyện bằng Anh ngữ với đồng nghiệp hay gặp đối tác nước ...

      Luyện thi TOEIC

      Vừa du lịch vừa học từ vựng tiếng anh, tại sao không?

      06/02/2020

      Khi du lịch ở các nước trên thế giới, tiếng Anh là ngôn ngữ thông dụng nhất được dùng để giao ...

      Bạn cần biết

      Review những thông tin cần nắm về học bổng S-Global 2

      26/12/2023

      Review học bổng S-Global 2 - Thông tin chương trình, đơn vị đào tạo có tốt không, học phí bao ...

      Bạn cần biết

      Khóa học ILA Summer 2023 - Trải nghiệm mùa hè ý nghĩa để trưởng thành hơn mỗi ngày

      19/05/2023

      Khóa hè 7 tuần ILA Summer 2023 theo chuẩn quốc tế, dành cho ba nhóm tuổi: 4-7, 8-11, 12-16, là ...