(Nguồn: TopTenz)
Mọi người thường so sánh học tiếng Trung hay tiếng Anh dễ hơn, nhưng nào ai biết được sau khi thành thạo tiếng Anh, tiếng Trung sẽ trở nên dễ dàng hơn vì cấu trúc câu của chúng cơ bản là giống nhau! Vì thế tiếng Trung được xem đáp án cho câu hỏi "Nên học ngôn ngữ nào sau tiếng Anh?".
Ai cũng từng nghĩ rằng người Việt dễ học tiếng Trung hơn người biết tiếng Anh (Nguồn: YoYo Chinese)
Tiếng Việt phải thông qua Hán ngữ
Có lẽ những bạn học ngôn ngữ Trung tại các trường Đại học sẽ đủ ngán ngẫm với môn học Hán ngữ, nhưng chúng là sự khởi đầu tốt cho tiếng Trung vì thông qua chúng, bạn sẽ học được vô số từ vựng tiếng Trung. Tuy nhiên, người có tiếng mẹ đẻ là tiếng Anh sẽ không bị phức tạp như thế, học cứ chỉ học từ vừng mà không cần thông qua chữ Hán. Điều đó đã bớt đi bao nhiêu công đoạn.
Vì phải thông qua từ điển Hán Việt nên tra từ cũng lâu hơn nhưng lại hiểu rõ hơn (Nguồn: tuhoctiengtrung)
Tiếng Trung có cấu trúc câu tính từ, sau đó là danh từ
Bạn có cảm thấy quen với công thức (adj) + (noun) hay không? Đó là một trong những cấu trúc câu đơn giản nhất của tiếng Anh, nhưng đồng thời, lại là cấu trúc câu thông dụng của người Trung. Vì thế, việc người thông dụng tiếng Anh sẽ thường xuyên tiếp cận cấu trúc câu đó hơn tiếng Việt là danh từ rồi mới đến tính từ.
Cấu trúc câu về tính từ, danh từ, thậm chí là động từ đều giống nhau (Nguồn: English at NLS)
Tùy theo ngữ cảnh
Một từ tiếng Anh có thể ra được hàng chục nghĩa đã là chuyện quen thuộc với người học tiếng Anh. Trung Quốc cũng thế, bạn có thể tùy theo ngữ cảnh mà nói những từ khác nhau sẽ hiểu ra vô số nghĩa khác nhau. Những cách nhấn âm, phát âm cả tiếng Trung và tiếng Anh đều mang đến cách hiểu khác nhau, vì thế người học tiếng Anh có thể nhanh chóng làm quen với ngữ cảnh nhanh hơn người Việt.
Tiếng Trung và tiếng Anh đều phải đối thoại tùy theo ngữ cảnh (Nguồn: Loigiaihay)
Sự trùng hợp kỳ lạ giữa hai ngôn ngữ
Nếu tiếng Quảng Đông là một ngôn ngữ giống tiếng Việt đến bất ngờ, thì tiếng Trung phổ thông cũng rất giống tiếng Anh trong cách viết, phát âm. Những sự trùng lập này sẽ khiến cho người nước ngoài dễ ghi nhớ từ vựng đó nhiều hơn.
Tiếng Trung và tiếng Anh hay xuất hiện những sự trùng hợp kỳ lạ (Nguồn: Ambigrams by Wm Jas)
Bạn còn cảm thấy tiếng Anh khó hơn tiếng Trung không nào? Điều đó phải suy nghĩ lại rất nhiều nhé vì tiếng Anh và tiếng Trung có một sự tương đồng vô cùng lớn, giúp cho người thuần thục tiếng Anh có thể thuần thục luôn cả tiếng Trung.
Bạn muốn học nhưng chưa biết học ở đâu tốt? Đọc đánh giá trên Edu2Review mỗi ngày để tìm nơi học tốt nhất.
Tú Thanh tổng hợp
Edu2Review - Cộng đồng đánh giá giáo dục hàng đầu Việt Nam