Việc nghe và gọi điện thoại không chỉ là tình huống giao tiếp tiếng Hàn văn phòng thông dụng mà còn là hoạt động quen thuộc, thường xuyên diễn ra trong cuộc sống hàng ngày. Thế nên, việc trau dồi một số cấu trúc ngữ pháp và từ vựng về chủ đề này là điều cần thiết.
Bảng xếp hạng
trung tâm tiếng Hàn uy tín
Những mẫu câu cơ bản khi gọi điện bằng tiếng Hàn
Khi bạn là người gọi điện
Tương đương với từ "Alô" trong tiếng Việt, người Hàn sẽ nói 여보세요 để bắt đầu cuộc đàm thoại mỗi khi nhấc máy. Mặc dù, người Hàn rất coi trọng việc dùng kính ngữ khi giao tiếp nhưng riêng cụm này lại không cần phân biệt địa vị, tuổi tác hay mối quan hệ giữa những người đang nói chuyện điện thoại.
Tiếp theo, bạn đừng quên giới thiệu bản thân bằng tiếng Hàn và hỏi thăm người bên kia đầu dây có thể tiếp nhận cuộc gọi hay không:
- Cấu trúc giới thiệu tên: 저/나 (tôi) + tên + 이다 (là)
- Cấu trúc câu hỏi thăm: 지금 (bây giờ) + 통화 (nghe điện thoại) + 가능하다 (có khả năng) + 요? (đuôi câu nghi vấn)?
Ví dụ: 여보세요. 저는 Hung이에요. 지금 통화 가능하 세요? (Alô. Tôi tên là Hùng. Bây giờ anh/chị có tiện nghe điện thoại không?).
Trong trường hợp, bạn muốn gặp một ai đó, không phải là người đang nghe máy thì dùng cấu trúc sau: (người bạn muốn gặp) + 바꿔 (chuyển đổi) + 주시겠어 (làm ơn, có thể) + 요? (đuôi câu nghi vấn). Ví dụ: 승기 바꿔 주시겠어 요? (Anh/ chị có thể chuyển máy cho Seung-ri được không?).
Ngoài ra, bạn có thể đặt câu theo cấu trúc là: 거기 (ở đó) + (tên người bạn muốn nói chuyện) + 계십니까 với ý muốn hỏi người bạn cần gặp có ở đó không. Trong câu này, cụm 계십니까 có dạng cơ bản là 있다 và dạng câu hỏi sẽ là 계십니까 hoặc 계세요.
Nếu câu trả lời là không, bạn có thể đề nghị gọi lại sau bằng câu: 나중에 다시 걸겠어요. Trong đó, 나중에 có nghĩa là “sau này” và 걸겠어요 có nghĩa là “gọi”.
Nghe điện thoại là một trong những tình huống giao tiếp tiếng Hàn văn phòng thường gặp khi làm việc tại các công ty Hàn Quốc (Nguồn: VNReview)
Khi bạn là người nghe máy
Nếu bạn phụ trách trực điện thoại của công ty, sau khi nhận được điện thoại và giới thiệu, bạn có thể đề nghị giúp đỡ bằng câu: 혹시 무엇을 도와 드릴까요? (Tôi có thể giúp gì được cho anh/ chị?).
Khi được nhờ vả để chuyển máy và chuyện đó hoàn toàn nằm trong khả năng của bạn thì có thể đáp lại là: 전화 바꿔 줄게요. 잠깐만요. (Tôi sẽ chuyển máy cho. Hãy chờ một chút).
Trong trường hợp, người đó không có mặt, bạn có thể nói theo mẫu: 지금 (bây giờ) + 안 (mang nghĩa phủ định) + 계세요. Cụ thể, 지금 안 계세요 nghĩa là: bây giờ anh ấy (chị ấy) không có ở đây.
Một số câu nói thông dụng khác, bạn đọc có thể tham khảo:
Câu tiếng Hàn |
Dịch nghĩa |
(Tên) + 씨에게 다시 전화하라고 할까요? | Bạn có muốn ... gọi lại cho bạn không? |
메시지를 남기시겠어요? | Bạn có muốn để lại lời nhắn không? |
메시지를 받을수 있을까요? | Tôi có thể nhận lời nhắn giùm không? |
좀 더 크게 말씀해 주시겠어요? | Bạn có thể nói to hơn được không? |
다시 말씀해 주시겠어요? | Bạn có thể nói lại được không ạ? |
언제쯤 통화가 가능할까요? | Khi nào thì bạn có thể gọi lại vậy? |
Từ vựng tiếng Hàn cần thiết khi gọi điện thoại
Điện thoại dường như đã trở thành vật dụng bất ly thân của nhiều người, thế nhưng bạn đã biết cách gọi tên "người bạn thân" này bằng tiếng Hàn chưa? Danh sách từ vựng liên quan đến thiết bị liên lạc này hứa hẹn sẽ giúp ích rất nhiều trong cuộc sống hàng ngày của bạn đấy!
Từ vựng về các loại điện thoại
Từ vựng |
Dịch nghĩa |
휴대폰 핸드폰 이동전화 |
Điện thoại đi động |
공중전화 | Điện thoại công cộng |
스마트폰 | Điện thoại thông minh |
탁상전화 | Điện thoại để bàn |
Từ vựng liên quan đến cuộc gọi
Từ vựng |
Dịch nghĩa |
전화를 걸다 | Thực hiện cuộc gọi |
국제 전화 | Gọi điện thoại quốc tế |
지불(하다) | Thanh toán cước phí |
말씀(하다) | Nói |
끊다 | Ngắt kết nối |
기다리다 | Chờ máy |
끊지 말고 기다리다 | Cuộc gọi chờ |
기다려 주세요 | Vui lòng chờ |
통화중이다 | Kết nối bận |
인터넷 | Mạng, internet |
이용 | Sử dụng |
전용회선 | Đường truyền duy nhất |
시내전화(시외전화) | Cuộc gọi nội địa |
통화 | Cuộc nói chuyện |
차단하다 | Chặn, việc chặn |
조회 | Kiểm tra |
연결하다 | Kết nối |
컬러링 | Nhạc chờ |
벨소리 | Nhạc chuông |
음성통화 | Cuộc gọi tiếng |
영상통화 | Cuộc gọi hình |
Cách nghe gọi điện thoại bằng tiếng Hàn (Nguồn: YouTube – Hàn Quốc Nori)
Trên đây những cấu trúc ngữ pháp và từ vựng tiếng Hàn khi gọi điện mà Edu2Review tổng hợp được, hy vọng có thể giúp bạn đọc ứng xử kịp thời khi gặp phải tình huống này. Chúc các bạn học tập và làm việc thật tốt!
Mai Trâm (Tổng hợp)
Nguồn ảnh cover: Pexels